42 A GLÓRIA DE DEUS

PEROLAS DA BIBLIA EXPLICADAS


Dentre as palavras gregas que tenho estudado, nenhuma me impressionou mais, pela pujança de seus múltiplos significados do que o termo doxa. 


Para um estudo razoavelmente completo do abarcante significado do vocábulo necessitaríamos de uma monografia de mais ou menos 100 páginas. 


Diante desta realidade, a nossa pesquisa se limitará a apresentar brevemente o significado grego da palavra, seu uso na literatura não bíblica, sua mudança de sentido (semântica) quando usada na Septuaginta e algo do seu uso pelos escritores neotestamentários. 


Se quisermos compreender melhor o assunto, tenhamos em mente, que é o termo bíblico mais abarcante para expressar todo o conjunto dos atributos divinos revelados no Universo, através do seu poder Criador, Mantenedor e Redentor. 


Transcreverei o que apresentei para os alunos de Exegese Grega, comentando S. João 1:14, sem poder precisar a fonte ou fontes de onde os dados foram extraídos: 


É uma palavra difícil de ser traduzida, porque significa o caráter de Deus. Esta palavra é constantemente usada ou para designar todos os atributos da divindade, ou indicar alguns destes atributos. 


Assim sua glória pode designar o brilho do infinito amor que habita em Cristo, espalhando, em palavras e ações a divindade de sua graça, sua misericórdia, sua compaixão, a divina amplidão de sua sabedoria e conhecimento, ou ainda a inteireza de seu poder em todos os seus milagres e realizações. Graça e verdade são aqui apresentadas (João 1:14) como atributos da glória. 


DOXA  NA  LITERATURA  PROFANA


Em Homero (século IX ou VIII AC.) a palavra é usada em ligação com o verbo δοξεϖω - dokeo, isto é, "o que alguém pensa", "opinião", "estimação". 

De acordo com Kittel, Theological Dictionary of the New Testament, Vol. II, p. 235, citando A. Deissmann, a palavra doxa usada no grego como um nome para mulheres e navios. Para nós não nenhuma novidade nesta declaração, desde que em português o nome glória é muito usado como um nome próprio feminino. Ele prossegue declarando que o significado de doxa era luz, radiação, significado este também encontrado na Septuaginta e em O Novo Testamento. 


DOXA  NA  SEPTUAGINTA


A palavra hebraica mais comumente traduzida para doxa na Septuaginta é "καβο⎮δ", ou mais precisamente ela a emprega 177 vezes. Convêm porém ressaltar, que na LXX a palavra doxa é usada para traduzir vários termos hebraicos, desde que ela é empregada 280 vezes pelos tradutores do hebraico do Velho Testamento para o grego. 


Os estudiosos, com finalidade didática, nos apresentam três classes de palavras onde glória é usada: 

1ª) A glória humana 

Neste caso significaria importância, influência, consideração às coisas pertencentes aos homens, que possuem glória. Estes significados são confirmados com as passagens de Êxodo 28:2; Isa. 60:13 e Dan. 11:20. 

2ª) A glória divina 

Nesta acepção é usada com preeminência nos livros de salmos, Isaías e Ezequiel, relatando os atos de Deus. Dentre tantos exemplos podemos citar: Êxodo 16:7; 40:34; Sal. 19:1; 24:7, 10; Isa. 5:14; 24:4; 40:5; Ezeq. 3:12; 8:4; 11:22 e 23. 

3ª) A glória escatológica 

Como o termo indica esta glória se refere à segunda vinda do Messias. Há referências a esta glória em Isa. 35:2; 60:13 e 66:11. 


DOXA  EM  O  NOVO  TESTAMENTO


De todos os Comentários e Dicionários do Novo Testamento nenhum estuda esta palavra com mais profundidade do que Kittel. De tudo o que ele nos diz no II Volume, páginas 237 a 255 destacam-se os seguintes conceitos: 

Se na Septuaginta doxa é usada como tradução de várias palavras hebraicas, em o Novo Testamento ela é aplicada especialmente a Cristo. 

Na Bíblia, o vocábulo deixou totalmente o seu sentido clássico de "opinião", embora o de reputação ou honra seja ainda encontrado. Nos escritores neotestamentários ela é usada para expressar o divino modo de ser, como pode ser visto no relato do nascimento e transfiguração. Luc. 2:9; 9:31. 

Doxa é comparada a um diamante com suas múltiplas facetas, que de acordo com o ângulo pelo qual observamos e de conformidade com a luz sobre ele incidida, uma ou mais faces parecem brilhar mais à nossa vista do que as outras. E assim como não podemos ver ao mesmo tempo todas as facetas do diamante, embora todas consistam de um só diamante, assim também não podemos, ver a glória de Deus em todos os seus aspectos, porque o pecado limitou a nossa visão. 


A  GLÓRIA  DE  DEUS  EM  CRISTO

 

Alguns dos conceitos que se seguem, foram apresentados numa Monografia sobre doxa em 1980, pelos estudantes de teologia Alberto Ronald Timm e Abisaí Nunes do Nascimento. 

"Desde o pecado de nossos primeiros pais... toda  a comunhão entre o Céu e a raça decaída tem sido por meio de Cristo". – Patriarcas e Profetas, p. 366. 

"Assim a glória de Deus transparecia através do grande EU SOU no VT (Cristo); Ela se manifestou a Moisés na sarça ardente (Êxodo 3:2); apareceu ao povo de Israel no Monte Sinai entre trovões e relâmpagos, quando todo o monte fumegava e tremia grandemente (Êxodo 19:16, 18). Era a glória do Senhor que esteve presente com seu povo na peregrinação pelo deserto, na coluna de nuvem, durante o dia e na coluna de fogo, durante a noite (Êxodo 13:21). A glória divina estava no Σηεκιναη, sobre o propiciatório da arca, que era a presença visível de Deus; e se manifestava através de Υριμ e Τυμιμ (Êxodo 28: 30). Ao longo do Velho Testamento o fogo sempre foi símbolo da presença divina, apresentando-se, muitas vezes, como consumidor dos sacrifícios. Mas a suprema revelação da glória de Deus foi a encarnação do seu Filho, na 'plenitude do tempo' (Gálatas 4: 4). "Cristo, o grande centro de onde toda a glória irradia (M.D.C, p. 89). 

"O Novo Testamento dá um passo decisivo ao usar a palavra δοξα  com relação a Cristo, que era usada no Velho Testamento em relação a Ψαηωεη. O emprego deste termo em relação a Cristo, denota o íntimo relacionamento de Deus e Cristo, confirmando mais uma vez a divindade de nosso Salvador. 

"Como bem asseverou J. D. Douglas: 'Em certas porções do NT, o termo doxa se refere à honra humana (Mat. 4:8; 6:29), porém seu emprego principal é ser usado na descrição da revelação do caráter e da presença de Deus na Pessoa e na obra de Jesus Cristo. Este é o resplendor da glória divina (Heb. 1:3)". 

O comentarista M. E. Vine expressa a mesma idéia anterior através: das seguintes palavras: "Doxa é usada para a natureza e atos de Deus na manifestação de Si próprio, isto é, o que Ele essencialmente é e faz como manifestado em qualquer de seus aspectos, mas particularmente na Pessoa de Cristo, em quem essencialmente sua glória sempre brilhou e sempre o fará (S. João 17:5, 24; Heb. 1:3)". 

A glória de Deus foi contemplada pelos pastores por ocasião do nascimento de Cristo (Luc. 2:9, 14). Esta mesma glória se manifestou em dois aspectos relevantes da vida terrestre de Cristo, isto é, por ocasião do Seu batismo e da transfiguração, como nos atestam Mat. 3:16-17; Luc. 9:28-31. 

Devemos ter em mente que a glória de Cristo somente será vista através da fé ou da crença em Deus. Esta declaração nos ajuda a compreender as seguintes passagens: 

João 2:11 – "... manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele." 

João 7:39 – "... pois o Espírito até aquele momento não fora dado, porque Jesus não havia sido ainda glorificado." Confira João 12:16. 

João 11: 40 – "Respondeu-lhe Jesus: Não te disse eu que, se creres, verás a glória de Deus?" 

Kittel é bastante incisivo do declarar que o único caminho para a glorificação divina é através da cruz – S. João 13:31 e 32. 

A glória de Deus se confunde com Seu amor e misericórdia. 

Caminho a Cristo, pág. 10 declara: "Quando Moisés orou: 'Rogo-Te que me mostres a Tua glória', o Senhor respondeu: 'Eu farei passar toda a Minha bondade por diante de ti.' Êxodo 33:18 e 19. Essa é a sua glória". 


No estudo da glória há passagens sugestivas que não podem ser esquecidas, como a de Atos 7:2, onde Estêvão apresenta o Deus da glória. Em I Cor 2:8 e Tiago 2:1 Cristo é denominado o Senhor da glória. Esta pujante glória manifestar-se-á de maneira mais suntuosa nos acontecimentos escatológicos. Tito 2:13; Mar. 13:26; 1 Ped. 4:13; 5:1. Crendo ser oportuno e útil o conhecimento do que o Dicionário Bíblico Adventista apresentou sob o verbete glória, segue-se a sua tradução: 

Glória. Em literatura bíblica um termo que expressa 2 conceitos gerais: 

(1) "Honra", "louvor", "estima", e aquelas qualidades distintivas que trazem honra ou excitam admiração; 

(2) "Brilho" que emana de ou circunda um ser ou objeto radiante, ou "esplendor". Na KJV o termo aparece como a tradução de numerosas palavras hebraicas e gregas, embora muitas dessas ocorram muito raramente. Embora essas várias palavras bíblicas ocasionalmente incluam certos matizes de distinção não precisamente delineados pela palavra inglesa "glory", usualmente o significado original se aproxima razoavelmente da termo inglês e o contexto é suficientemente claro para guiar alguém ao pensamento pretendido. 

No VT, "glória" é a tradução mais freqüente do hebraico KABÔD, um substantivo que se aproxima muito em significado da palavra inglesa "glory". Em sua aplicação primária o termo hebraico denota "estima", "honra", "admiração", um significado que é refletido em 29 passagens onde a palavra é simplesmente traduzida por "honour" na KJV (Núm. 24:11; I Reis 3:13, etc.). Com este significado "glória" aparece em alguns contextos que falam da honra e majestade que estão ligadas com elevada posição ou realeza (Gên. 45:13; Est. 1:4, RSV; Isa. 8:7; etc.), ou a honra que resulta da riqueza (Est. 5:11). Em passagens que envolvem louvor oferecido ao Senhor, o termo "glória" pode se referir à honra e estima que seus adoradores Lhe atribuem (I Crôn. 16:28, 29; Sal. 29:1, 2; etc.), Como sua correlativa inglesa, καβο⎮δ ocasionalmente designa aqueles atributos ou características que produzem estima ou admiração. Por exemplo, quando Moisés pediu para ver a glória de Deus (Êxodo 33:18), a resposta do Senhor indicou que Ele considerava as virtudes e graças do seu caráter como sua "glória" especial (caps. 33:19; 34:6, 7). O termo é também usado com referência à riqueza e propriedade pessoal (Gên. 31:1; RSV "wealth") bem como à honra ou glória que resulta de tal riqueza. Em adição a estes usos, o hebraico καβο⎮δ também aparece em contextos que se referem ao deslumbrante brilho e luz que acompanham a presença de Deus (Êxodo 24:16, 17; Ezeq. 10:4; etc.). 

Uma série de outras palavras hebraicas tem sido também traduzida esporadicamente por "glória". Entre estas as seguintes são as mais freqüentes: Ηαδαρ, Ηοδ, Σεβι, Τιπη∍ερετη. 

(1) Ηαδαρ, um sinônimo próximo de καβο⎮δ. A ênfase principal deste termo está sobre "honra" e "estima". Na KJV ele é traduzido por "glória" 7 vezes (Sal. 90:16; Isa. 2:10, 19, 21; etc.), por "honra" 5 vezes (Sal. 8:5; 145:5; etc.), por "majestade" 7 vezes (Sal. 29:4; 45:3, 4; etc.), e ocasionalmente "beleza" (Jó 40:10; RSV "esplendor"; Prov. 20:29), "excelência" (Isa. 35:2; RSV "Majesty"), "formosura" (Isa. 53:2), etc. 

(2) Ηοδ, outro sinônimo do hebraico καβο⎮δ, geralmente denotando "esplendor", "majestade". Na KJV ele é traduzido por "glória" 9 vezes (I Crôn. 16:27; RSV "honra"; Jó 39:20; Sal. 45:3; Zac. 6:13; RSV "royal honor"; etc.), "honra" 6 vezes (Sal. 21:5; 104:1; Dan. 11:21; etc.), "formosura" uma vez (Dan. 10:8); "beleza" uma vez (Osé. 14:6); etc. 

(3) Σεβι, um termo que geralmente enfatiza uma glória e honra que excita admiração ou orgulho (Osé. 13:19; Ezeq. 20:6, 16; 25:9; etc.). 

(4) Τιπη∍ερετη, "honra" que freqüentemente enfatiza aquilo que é belo; contudo, o termo com freqüência se refere meramente àquilo que é especialmente apreciado. Ele é traduzido por "glória" 22 vezes na KJV  (I Crôn. 22:5; Prov. 16:31; 17:6; 19:11; 20:29; Isa. 60:7; etc.), 16 vezes por "beleza" ou "belo" (Êxodo 28:2, 40; Isa. 52:1; 64:11; etc.), e ocasionalmente "bom", "excelente" e "formoso". 

No NT, a palavra grega usual para "glória" é doxa. Em muitas de suas ocorrências doxa é paralela ao hebraico καβο⎮δ em significado; mas enquanto o termo no VT usualmente dá ênfase à "honra" e idéias relacionadas, o termo doxa do NT. está freqüentemente ligado com "brilho" tal como o esplendor ou radiância que emana de uma luz brilhante (I Cor. 15:41), o esplendor que irradia da presença de um ser  celestial (Luc. 9:32; Atos 22:11; RSV "brightness"; Apoc. 21:23; etc.), ou a radiância que circunda alguém que esteve na presença de Deus (Luc. 9:31; II Cor. 3:7; etc.). É semelhantemente usado para o esplendor de nossa vida futura e lar celestial (Rom. 8:18; II Cor. 4:17; II Tim. 2:10; etc.) bem como para a glória de nossos corpos ressurretos (I Cor. 15:43). Contudo, em muitos contextos o pensamento da Palavra é abstrato e envolve conceitos tais como "fama", "renome" e "honra" (João 7:18; 8:50; comparar com João 5:41, 44; II Cor. 6:8, onde a KJV traduz doxa por "honra"). Por causa deste significado doxa freqüentemente ocorre em várias expressões de louvor a Deus, em que homens e anjos atribuem honra e adoração ao Senhor (Luc. 2:14; Rom. 11:36; etc.; comparar com a ordem de Apoc. 14:7 de "dar glória" a Deus). Em ainda outro sentido, embora obviamente relacionado, a palavra é encontrada em outros contextos com o significado de "magnificência" ou "grandeza" (Mat. 4:8; Luc. 12:27; etc.).